Making rules, breaking rules, changing rules, changing minds
One of the great joys of being both a writer and publisher is the freedom to do what I want.
I can pick a book's subject, title, length, price, cover design, page size, fonts, margins, paper color, publication date, everything--even spelling and punctuation.George Bernard Shaw avoided possessive apostrophes, James Joyce used dashes in place of quotation marks and e. e. cummings shunned uppercase letters.
A self-publisher can fight against pet peeves, rebel against the constraints of tradition, try to start traditions—and willingly risk the slings, arrows and snickers of critics, readers and competitors.
My first self-pubbed book came out in the fall of 2008. It's now the beginning of 2025. I've just finished book #44, and have begun work on others.
In my first two books I fought tradition with fervor and naivety.
- It had always seemed stupid to me that the first pages of books had no numbers ("blind folios"), and were followed by pages with Roman numerals, which were followed—eventually—by good old Arabic numbers. In my first two books, there was a familiar "1" on the bottom of page-one.
- I didn't like the spaces surrounding em-dashes. I thought that by attaching the dashes to letters they united only specific words, not complete thoughts; and I wanted to unite thoughts. Most book publishers shunned the spaces but the New York Times used them. I followed the Times style. Later I stopped inserting those spaces.
- Speaking of the Times, in my first book about publishing, I put the The in The New York Times in italic type because I considered the "The" to be part of the paper's name. This policy led to abominations like "the The New York Times bestseller list." (Actually, that was just a theoretical abomination. I never allowed the "double-the" to be printed, which resulted in inconsistency.) In my next book about publishing, I treated the "The" as an ordinary word. It is not ucased (journalists and programmers know what that means) or put in itals. (Anyone should be able to figure out what ital means.) Unlike the New York paper, the Los Angeles Times does not include a "the" in its nameplate (official logo at the top of page-one). The LA paper, founded in 1881, is 30 years younger than the NY paper. I changed my rule and decided to follow the example of the younger, presumably hipper, west-coast medium when referring to the old "gray lady" published in the east.
Not only did I change policy on "The," I modified both my rebelliousness and my adherence to tradition in other style issues.
- Starting with my third book, I had blind folios in the beginning, followed by Arabic numbers.
- Starting with my ninth book, there are no spaces surrounding em-dashes. I now think that this style looks just fine and don't understand why it bothered me before.
- I originally decreed that I would use serial commas in serious books but not in casual books. The newer books have serial commas only when needed for clarity or when I want the reader to pause.
- In my first books I used numerals for numbers starting with 10 (i.e., numbers composed of multiple digits). Starting with book #11 (or maybe it's really #12), I spell out ten. It’s traditional to use digits starting at 10, but ten is such a short word that I like to spell it. The New Yorker magazine, in contrast, spells everything—even “one thousand, six hundred, forty-seven.” Yuck. I continue to use numerals when they have a more "number-like" function, like he ignored paragraph #14.
- (above) I've always been troubled by the "headers" on the tops of book pages. They are an ISPITA (Industrial Strength Pain In The Ass) to set up and have dubious value. Many books have the book title, chapter names and even the author's name up at the top. Frankly, this seems pretty stupid. Do readers need constant reminders of the title of the book they are reading? If a reader forgets, couldn’t he just look at the cover? Despite the lack of logic, I kept up the tradition until around book #8. My recent book have nothing but page numbers as headers.
- In my early books I boldfaced and underlined URLs (web addresses) so they'd look more URL-like. Unfortunately, the underline masks underscores which can be part of a URL. I ditched the underlining in later books but kept the URLs in boldface.
- I have often (online and on paper) bitched about vanity publishers calling themselves "self-publishing" companies. Word usage changes over time. Radio Shacks are not shacks which sell only radios. "Don we now our gay apparel" has a different connotation than when the lyric was written. The term "self-publishing company" seems to be acceptable to most people, so there is little point in continually knocking my head against a brick wall. I've even written a book that grudgingly acknowledges the term.
A self-publisher can do that.


No comments:
Post a Comment